Fakta

Sted:
Bergen
Studietype:
Enkeltemne
Studieform: Nettstøttet, undervisning ved lærestedet, samlingsbasert
Studiepoeng:
15

Informasjon er oppdatert av Høgskulen på Vestlandet

.

Om studiet

Studiet fjerntolking er en innføring i tolking via teknologi, og skal gi deg kompetanse for å være en god tolk også i det digitale rom.

Hvorfor studere fjerntolking?

Moderne teknologi åpner en ny verden av muligheter – også i tolkefaget. Fjerntolking kan benyttes i situasjoner der én eller flere samtaleparter ikke er fysisk til stede i samme rom som tolken. Teknologien byr på nye muligheter, samtidig som bruken av teknologi i tolkede samtaler kan føre til praktiske og teoretiske utfordringer for deg som tolk. Det er viktig å sikre forsvarlig utførelse av tolkeoppdraget, og gjennom dette emnet vil du tilegne deg kunnskap og ferdigheter for å stå trygt i dette arbeidet.
Fjerntolking er i økende bruk i Norge, og dermed øker også etterspørselen etter tolker som kan mer om dette og hvordan dette påvirker kommunikasjonen.

Studiet er en innføring i tolking via teknologi, og skal gi deg kompetanse for å være en god tolk også i det digitale rom.

Hva lærer du?

Du vil blant annet lære om:

  • Praktiske og teoretiske problemstillinger knyttet til fjerntolking.
  • Tolketekniske muligheter og begrensninger ved gjennomføring av fjerntolking.
  • Kommunikasjonsstrategier ved fjerntolking.
  • Tilrettelegging og forsvarlig gjennomføring av fjerntolking.

Les mer i emneplanen for TOS301 Fjerntolking

Målgruppe

Studiet er for deg med minst 30 studiepoeng i tolking innen ett av språkene som tilbys, der norsk er det andre tolkespråket.

Høsten 2025 vil det prioriteres opptak i følgende språk: arabisk, sorani, mandarin, norsk tegnspråk, polsk, russisk, somali og ukrainsk.

Det er 30 studieplasser og det gjøres opptak i de fem språkene med flest søkere (minimum fire studenter per språk).

Du kan søke om innpass av dette emnet i Bachelor i tolking i offentlig sektor ved OsloMet.

Opptakskrav

  • generell studiekompetanse , se her hvordan du dekker det med utenlandsk utdanning. 
    og
  • 30 stp. tolking i det aktuelle språket som tilbys og der norsk er ett av tolkespråkene
    eller
  • er offentlig godkjent tolk for døve, døvblinde og døvblitte

Skriv i merknadsfeltet i søknaden hvilket språk du har av disse:
arabisk, mandarin, norsk tegnspråk, polsk, russisk, somali, sorani, ukrainsk.

Søknadskode
Studienummer: 8980

Slik søker du: 

  • Logg inn i Søknadsweb
  • Vel opptak "Lærer, barnehagelærer og tolking"
  • Så velger du "Tolkeutdanning høst 2025"
  • Velg studiet "8980 Fjerntolking"
  • Trykk på "Legg til +" og "Send inn søknad".
  • Last opp dokumentsjon på at du dekker opptakskravet
  • Trykk "Neste" for å gjøre ferdig søknaden.