Utdanning.no

Tolk

En tolk arbeider med muntlig oversetting av innholdet i et språk til et annet. God språkforståelse og evne til å arbeide raskt og presist er nødvendige egenskaper for en tolk.

Tolken oversetter et foredrag

Fakta

Om jobben

En tolk arbeider med å tolke, det vil si muntlig oversetting av innholdet fra et språk til et annet. Tolkeyrket skiller seg ut fra oversetter- eller translatøryrket ved at ytringen blir oversatt samtidig som ytringen blir gjort.

Tolken følger en egen yrkesetisk standard, der det stilles strenge krav som blant annet omfatter objektivitet, taushetsplikt og nøyaktighet. Det er en forutsetning at du alltid forsøker å få frem budskapet i hva taleren ønsker å si.

Det finnes ulike måter å tolke på. Det mest vanlige er enten å oversette innhold som blir overført i kortere bolker (konsekutivtolking) eller tolke mens taleren snakker (simultantolking).

Etterspørselen etter tolker i de ulike språkene varierer sterkt. For noen språk har etterspørselen variert kraftig over tid, som en følge av internasjonale hendelser og norsk asylpolitikk. Avhengig av hvilket språk du er tolk i, vil det for enkelte være mye å gjøre i asylsektoren, for andre mest i helsevesenet, og for atter andre mest i konferanser eller i næringslivet.

Personlige egenskaper

Som tolk er du naturligvis dyktig i språk, og har kompetanse utenom det vanlige innen de språkene du tolker mellom. Videre er det viktig at tolken har et begrepsapparat og oversikt over det fagfeltet der tolking er aktuelt.

Det er viktig at tolken stiller godt forberedt til et oppdrag. Din tolking skal ikke påvirkes av forstyrrende elementer som personlige forestillinger eller holdninger.

En tolk må være konsentrert og nøyaktig, og det er viktig å ha en effektiv husketeknikk som hjelp for korttidshukommelsen.

Hvor jobber tolken?

Den største oppdragsgiveren for tolker er det offentlige. Tolking skjer i offentlig tjenesteyting som helsevesenet og NAV, i politi- og rettsvesenet og i utlendingeforvaltningen. Tolking skjer også for organisasjoner, i mellomstatlige relasjoner (delegasjonsbesøk, møter), ved konferanser og i forbindelse med forskningssamarbeid, samt i det private næringsliv.

Utdanning

Fra høsten 2007 fikk Høgskolen i Oslo ansvaret for en permanent tolkeutdanning. Ved hvert inntak tilbys utdanning innen en lengre liste med språk. Foreløpig tilbys en 30-poengsenhet over to semestre. Det kommer også til å bli tilbudt ulike påbygningskurs.

Se tolkeutdanning ved Høgskolen i Oslo

Tolkers formelle kvalifikasjoner rangeres etter en femdelt skala. Kategori 1 er tolker med statsautorisasjon og tolkeutdanning, mens kategori 5 er personer som har bestått en enkel skriftlig prøve (ToSPoT) og et introduksjonskurs om tolkens ansvarsområde.

For å kunne kalle deg statsautorisert tolk må du ha tolkebevilling. Denne bevillingen gis av Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDI) etter avlagt autorisasjonsprøve, og administreres av Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN) ved Universitetet i Oslo.

Autorisasjonsordningen er den eneste offentlige godkjenningsordning for tolker i Norge.

Opptakskrav
Generell studiekompetanse. Språkkompetanse i de to språkene testes ved en opptaksprøve.

Etter- og videreutdanning
For tida tilbys et påbygningskurs ved Høgskolen i Oslo Tolking i retts- og nemndsmøter

Ta kontakt med Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN) om mulige andre veier for etter- og videreutdanning.

Lønn

Nesten ingen tolker har fast lønn. Tolker får som regel honorar som frilansere, etter timesatser. Honorarsatsene vil variere fra sektor til sektor, og lengden på oppdraget er selvsagt avgjørende.

De høyeste timesatsene kan isolert oppleves som høye. Men frilansere har på den annen side ingen sykelønnsordning, ingen pensjonssparing og ingen arbeidsledighetstrygd, noe honorarene må kompensere for. Tolken har ingen innflytelse på tidspunkt og varighet for sitt arbeid. Dette er også en av årsakene til at svært mange tolker arbeider i flere yrker parallelt.

Mer informasjon

Yrkesintervju med en tolk
Norsk tolkeforening
Høgskolen i Oslo: Tolkeutdanning
Universitetet i Oslo: Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN) om tolkeautorisasjon
Tolkeportalen.no - tjeneste fra Integrerings- og mangfoldsdirektoratet

Kvalitetssikret av Norsk tolkeforening (2008)

Kommentarer

Her kan du bidra med informasjon og tilleggsoppplysninger, eller komme med spørsmål om det er noe du lurer på. Du kan kun forvente å få svar fra andre brukere. Sjekk at det ikke er noen som allerede har skrevet det du vil skrive. Ingen kommentarer publiseres uten moderering.

Hvor mange år må man på skole for å bli tolk? Og hvor mye er timelønna dems sånn ca. Jobber dem mer enn 8 timer om dagen?

Skriv ny kommentar

Innholdet i dette feltet blir holdt privat og vil ikke bli vist offentlig.

Alfabetisk oversikt over yrker

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z ÆØÅ Alle